{"id":11413,"date":"2023-10-24T15:49:07","date_gmt":"2023-10-24T13:49:07","guid":{"rendered":"https:\/\/languagepartners.nl\/?p=11413"},"modified":"2023-11-27T09:31:33","modified_gmt":"2023-11-27T08:31:33","slug":"11-words-that-dont-translate","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/languagepartners.nl\/en\/blog\/language\/11-words-that-dont-translate\/","title":{"rendered":"11 words that don&#8217;t translate to English"},"content":{"rendered":"<p><span style=\"font-weight: 400;\">Language is a powerful tool that allows us to communicate with each other. From expressing emotions to sharing laughter and joy, we rely heavily on our linguistic abilities. Language is so impactful that it even <\/span><a href=\"https:\/\/languagepartners.nl\/en\/blog\/language\/how-language-shapes-the-way-we-see-the-world\/\"><span style=\"font-weight: 400;\">influences the way we see the world<\/span><\/a><span style=\"font-weight: 400;\">. Having a common language is often enough to allow for communication across cultural and language barriers. However, occasionally we find words and phrases that just don\u2019t translate well. This is one of the beautiful things about language learning; we get a peek into different cultures when we learn new things!\u00a0<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Today, we want to share with you 11 words, from 11 languages that don\u2019t translate into English very well. We\u2019ve also included the phonetic spelling, to help you understand how natives pronounce them. We hope you\u2019ll find them as interesting as we do!<\/span><\/p>\n<p><b>1. D\u00e9paysement <\/b><span style=\"font-weight: 400;\">\u00a0(day-pa-EEZ-MAHN) &#8211;\u00a0 D\u00e9paysement is a French word which refers to the feeling of not being at home or in a familiar context. It can also refer to a change of scenery and can be used in a positive or negative way. <\/span><\/p>\n<p>Example: While exploring a vibrant and bustling market in Marrakech, the traveller experienced a sense of d\u00e9paysement, surrounded by new sights, sounds, and smells.<\/p>\n<p><b>2. Fernweh <\/b><span style=\"font-weight: 400;\">(FEHRN-veh) &#8211;\u00a0 Fernweh is a German word which is the opposite of homesickness. It represents a strong desire to travel and explore distant lands, a longing for adventures and faraway or unseen places.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Example: She felt a deep sense of fernweh when she saw photos of the breathtaking landscapes of New Zealand, setting off a strong urge to plan her next adventure.<\/span><\/p>\n<p><b>3. Gezellig <\/b><span style=\"font-weight: 400;\">(heh-ZEH-luhkh)<\/span> <span style=\"font-weight: 400;\">&#8211; Gezellig is a Dutch word used to represent and express a sense of cosiness, conviviality, fun and togetherness. It is often used to describe a social and relaxed occasion.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Example &#8211; On a cosy afternoon, a group of friends gather in a cafe to share stories, laughter and food. The cafe is softly lit and offers comfortable seating. This would be described as gezellig, or a gezellig atmosphere &#8211; gezelligheid (heh-ZEH-luhk-hait).<\/span><\/p>\n<p><b>4. Hygge <\/b><span style=\"font-weight: 400;\">(HOO-guh) &#8211; Hygge is a term that encompasses cosiness, comfort, and contentment. It is all about creating a warm and inviting atmosphere to enjoy simple pleasures, especially during winter. While Hygge is mostly known as a Danish term, it is also used in Norway.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Example: On a chilly or rainy winter evening, a person might put on some soft music, wrap themselves in a comfortable blanket, and enjoy a book by the fireplace, creating a hygge atmosphere.<\/span><\/p>\n<p><b>5. Jayus<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> (JAH-yoos) &#8211; An Indonesian term, Jayus describes a joke, or person, that is so unfunny that it becomes funny in its own right because of its awkwardness.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Example: Even though his dad&#8217;s puns were terrible and made everyone groan, he couldn&#8217;t help but laugh because they were so jayus.<\/span><\/p>\n<p><b>6. Lagom <\/b><span style=\"font-weight: 400;\">(LAH-gohm)<\/span> <span style=\"font-weight: 400;\">&#8211; Lagom represents the Swedish concept of moderation and balance. It means &#8220;just the right amount&#8221; or &#8220;not too much, not too little.&#8221; It emphasises the idea of contentment and avoiding excess.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Example &#8211; If serving a drink to a guest, you might ask, &#8220;Would you like more?&#8221; and they might respond with &#8220;No thanks, I had lagom\u201d.<\/span><\/p>\n<p><b>7. Sisu<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> (see-su) &#8211; Well-known and pridefully carried, sisu is a Finnish concept that contains characteristics such as determination, stoicism, resilience and bravery, especially when dealing with a challenging situation or adversity. It is also often described as having an attitude of never giving up.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Example: A marathon runner starts experiencing bad leg cramps about 2\/3rds of the way through the race. Despite the pain and physical limitation that comes from it, the runner accesses their sisu and pushes through, ending the race with a determined stride.<\/span><\/p>\n<p><strong>8.\u00a0<\/strong><b>Sobremesa <\/b><span style=\"font-weight: 400;\">(soh-breh-MAY-sah) &#8211;<\/span> <span style=\"font-weight: 400;\">Sobremesa is a Spanish term which refers to the time spent sitting around the table and chatting with friends or family after a meal. It&#8217;s a relaxed, post-dinner conversation, often accompanied by a drink, dessert, and sometimes a cigar.\u00a0<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Example: After a delicious homemade dinner, the family lingered at the dining table, engaging in sobremesa, sharing stories and sipping coffee. It is worth noting that in Spanish, you DO sobremesa, though when translating to English engaging is more appropriate.<\/span><\/p>\n<p><b>9. Pennichella <\/b><span style=\"font-weight: 400;\">(penny-kel-lah) &#8211; Pennichella is an Italian word which refers to a short nap, specifically taken after lunch. Such naps are common in Mediterranean cultures, as people often take breaks from the heat when the sun is at its highest.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Example: After enjoying a meal at a local trattoria, Maria took a pennichella to restore her energy for the afternoon and evening. After 20 minutes, she was refreshed and ready to continue with her work.<\/span><\/p>\n<p><b>10. Tsundoku <\/b><span style=\"font-weight: 400;\">(tsoon-DOH-koo) &#8211; Tsundoku is a Japanese word describing the habit of acquiring books and letting them pile up without reading them. It reflects the tendency that many people have to collect books with the intention of eventually reading them.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Example: Her bookshelves were filled with novels she hadn&#8217;t yet read, a testament to her ongoing battle with tsundoku.<\/span><\/p>\n<p><b>11. Tarab <\/b><span style=\"font-weight: 400;\">(tah-RAHB) &#8211; Tarab is an Arabic term which expresses the emotional and spiritual joy experienced when listening to live music, particularly during an engaging performance. It represents the deep emotional connection that music can create.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Example: As the singer&#8217;s powerful voice filled the concert hall, the audience was swept up in a sense of tarab, feeling a profound connection to the music and the moment.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Was this as interesting for you as it was for us? Each of these words offers a small insight into a bit of the culture they come from. Exploring the connection between language and culture is one of the fun bits that comes from learning a language. Of course there are also <\/span><a href=\"https:\/\/languagepartners.nl\/en\/blog\/language\/bilingualism-double-the-words-double-the-fun\/\"><span style=\"font-weight: 400;\">plenty of other benefits<\/span><\/a><span style=\"font-weight: 400;\"> such as increased prevention from forms of dementia and increased executive functioning capabilities.\u00a0<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Want to start improving your communication skills with a language training? We\u2019ve got over <\/span><a href=\"https:\/\/languagepartners.nl\/en\/language-courses\/\"><span style=\"font-weight: 400;\">50 languages to choose from<\/span><\/a><span style=\"font-weight: 400;\">, all offered in different ways designed to suit you and your schedule. <\/span><a href=\"https:\/\/languagepartners.nl\/en\/language-courses\/\"><span style=\"font-weight: 400;\">Click here to find out more about our language courses!<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Language is a powerful tool that allows us to communicate with each other. From expressing emotions to sharing laughter and joy, we rely heavily on our linguistic abilities. Language is so impactful that it even influences the way we see the world. Having a common language is often enough to&#8230;<\/p>\n","protected":false},"author":27,"featured_media":11420,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"footnotes":""},"categories":[542,322],"tags":[635,179,639,332,274,632,636,404,403,638,346,633,634,239,630,572,599,637,628,629,631],"class_list":["post-11413","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-language","category-learning","tag-arabic","tag-culture-en","tag-danish","tag-dutch","tag-english","tag-expression","tag-finnish","tag-french","tag-german","tag-indonesian","tag-intercultural-communication","tag-italian","tag-japanese","tag-language-en","tag-lingusitics","tag-multilingual","tag-spanish","tag-swedish","tag-translation","tag-untranslatable-words","tag-words"],"acf":[],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v27.3 - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-wordpress\/ -->\n<title>11 words that don&#039;t translate to English - Language Partners<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"Sometimes a word just doesn&#039;t translate into another language. This list explores just that, offering insights into 11 different cultures along the way!\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/languagepartners.nl\/en\/blog\/language\/11-words-that-dont-translate\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"en_GB\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"11 words that don&#039;t translate to English - Language Partners\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Sometimes a word just doesn&#039;t translate into another language. This list explores just that, offering insights into 11 different cultures along the way!\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/languagepartners.nl\/en\/blog\/language\/11-words-that-dont-translate\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Language Partners\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2023-10-24T13:49:07+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2023-11-27T08:31:33+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/www.languagepartners.nl\/wp-content\/uploads\/2023\/10\/pexels-miguel-a-padrinan-1111369-1-e1698155277244.jpg\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"1200\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"333\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/jpeg\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"Paul Van Zanten\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Written by\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"Paul Van Zanten\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Estimated reading time\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"5 minutes\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\\\/\\\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Article\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/languagepartners.nl\\\/en\\\/blog\\\/language\\\/11-words-that-dont-translate\\\/#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/languagepartners.nl\\\/en\\\/blog\\\/language\\\/11-words-that-dont-translate\\\/\"},\"author\":{\"name\":\"Paul Van Zanten\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/languagepartners.nl\\\/en\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/4af1b8c4a566d967f772a03223648614\"},\"headline\":\"11 words that don&#8217;t translate to English\",\"datePublished\":\"2023-10-24T13:49:07+00:00\",\"dateModified\":\"2023-11-27T08:31:33+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/languagepartners.nl\\\/en\\\/blog\\\/language\\\/11-words-that-dont-translate\\\/\"},\"wordCount\":1020,\"commentCount\":0,\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/languagepartners.nl\\\/en\\\/blog\\\/language\\\/11-words-that-dont-translate\\\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\\\/\\\/languagepartners.nl\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2023\\\/10\\\/pexels-miguel-a-padrinan-1111369-1-e1698155277244.jpg\",\"keywords\":[\"Arabic\",\"culture\",\"Danish\",\"Dutch\",\"English\",\"expression\",\"Finnish\",\"French\",\"German\",\"Indonesian\",\"Intercultural Communication\",\"Italian\",\"Japanese\",\"Language\",\"lingusitics\",\"multilingual\",\"spanish\",\"Swedish\",\"translation\",\"untranslatable words\",\"words\"],\"articleSection\":[\"Language\",\"Learning\"],\"inLanguage\":\"en-GB\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"CommentAction\",\"name\":\"Comment\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/languagepartners.nl\\\/en\\\/blog\\\/language\\\/11-words-that-dont-translate\\\/#respond\"]}]},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/languagepartners.nl\\\/en\\\/blog\\\/language\\\/11-words-that-dont-translate\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/languagepartners.nl\\\/en\\\/blog\\\/language\\\/11-words-that-dont-translate\\\/\",\"name\":\"11 words that don't translate to English - Language Partners\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/languagepartners.nl\\\/en\\\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/languagepartners.nl\\\/en\\\/blog\\\/language\\\/11-words-that-dont-translate\\\/#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/languagepartners.nl\\\/en\\\/blog\\\/language\\\/11-words-that-dont-translate\\\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\\\/\\\/languagepartners.nl\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2023\\\/10\\\/pexels-miguel-a-padrinan-1111369-1-e1698155277244.jpg\",\"datePublished\":\"2023-10-24T13:49:07+00:00\",\"dateModified\":\"2023-11-27T08:31:33+00:00\",\"author\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/languagepartners.nl\\\/en\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/4af1b8c4a566d967f772a03223648614\"},\"description\":\"Sometimes a word just doesn't translate into another language. This list explores just that, offering insights into 11 different cultures along the way!\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/languagepartners.nl\\\/en\\\/blog\\\/language\\\/11-words-that-dont-translate\\\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"en-GB\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/languagepartners.nl\\\/en\\\/blog\\\/language\\\/11-words-that-dont-translate\\\/\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-GB\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/languagepartners.nl\\\/en\\\/blog\\\/language\\\/11-words-that-dont-translate\\\/#primaryimage\",\"url\":\"https:\\\/\\\/languagepartners.nl\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2023\\\/10\\\/pexels-miguel-a-padrinan-1111369-1-e1698155277244.jpg\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/languagepartners.nl\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2023\\\/10\\\/pexels-miguel-a-padrinan-1111369-1-e1698155277244.jpg\",\"width\":1200,\"height\":333},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/languagepartners.nl\\\/en\\\/blog\\\/language\\\/11-words-that-dont-translate\\\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\\\/\\\/languagepartners.nl\\\/en\\\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Language\",\"item\":\"https:\\\/\\\/languagepartners.nl\\\/en\\\/blog\\\/categorie\\\/language\\\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":3,\"name\":\"11 words that don&#8217;t translate to English\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/languagepartners.nl\\\/en\\\/#website\",\"url\":\"https:\\\/\\\/languagepartners.nl\\\/en\\\/\",\"name\":\"Language Partners\",\"description\":\"\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\\\/\\\/languagepartners.nl\\\/en\\\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"en-GB\"},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/languagepartners.nl\\\/en\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/4af1b8c4a566d967f772a03223648614\",\"name\":\"Paul Van Zanten\",\"description\":\"Paul is an American intercultural communications professional living in the Netherlands and connecting with his Dutch roots. With a passion for travel, as well as gaining new perspectives and experiences, Paul aims to further his growth, as well as that of others at Language Partners.\",\"url\":\"https:\\\/\\\/languagepartners.nl\\\/en\\\/blog\\\/author\\\/paul\\\/\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"11 words that don't translate to English - Language Partners","description":"Sometimes a word just doesn't translate into another language. This list explores just that, offering insights into 11 different cultures along the way!","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/languagepartners.nl\/en\/blog\/language\/11-words-that-dont-translate\/","og_locale":"en_GB","og_type":"article","og_title":"11 words that don't translate to English - Language Partners","og_description":"Sometimes a word just doesn't translate into another language. This list explores just that, offering insights into 11 different cultures along the way!","og_url":"https:\/\/languagepartners.nl\/en\/blog\/language\/11-words-that-dont-translate\/","og_site_name":"Language Partners","article_published_time":"2023-10-24T13:49:07+00:00","article_modified_time":"2023-11-27T08:31:33+00:00","og_image":[{"width":1200,"height":333,"url":"https:\/\/www.languagepartners.nl\/wp-content\/uploads\/2023\/10\/pexels-miguel-a-padrinan-1111369-1-e1698155277244.jpg","type":"image\/jpeg"}],"author":"Paul Van Zanten","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Written by":"Paul Van Zanten","Estimated reading time":"5 minutes"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https:\/\/languagepartners.nl\/en\/blog\/language\/11-words-that-dont-translate\/#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/languagepartners.nl\/en\/blog\/language\/11-words-that-dont-translate\/"},"author":{"name":"Paul Van Zanten","@id":"https:\/\/languagepartners.nl\/en\/#\/schema\/person\/4af1b8c4a566d967f772a03223648614"},"headline":"11 words that don&#8217;t translate to English","datePublished":"2023-10-24T13:49:07+00:00","dateModified":"2023-11-27T08:31:33+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/languagepartners.nl\/en\/blog\/language\/11-words-that-dont-translate\/"},"wordCount":1020,"commentCount":0,"image":{"@id":"https:\/\/languagepartners.nl\/en\/blog\/language\/11-words-that-dont-translate\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/languagepartners.nl\/wp-content\/uploads\/2023\/10\/pexels-miguel-a-padrinan-1111369-1-e1698155277244.jpg","keywords":["Arabic","culture","Danish","Dutch","English","expression","Finnish","French","German","Indonesian","Intercultural Communication","Italian","Japanese","Language","lingusitics","multilingual","spanish","Swedish","translation","untranslatable words","words"],"articleSection":["Language","Learning"],"inLanguage":"en-GB","potentialAction":[{"@type":"CommentAction","name":"Comment","target":["https:\/\/languagepartners.nl\/en\/blog\/language\/11-words-that-dont-translate\/#respond"]}]},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/languagepartners.nl\/en\/blog\/language\/11-words-that-dont-translate\/","url":"https:\/\/languagepartners.nl\/en\/blog\/language\/11-words-that-dont-translate\/","name":"11 words that don't translate to English - Language Partners","isPartOf":{"@id":"https:\/\/languagepartners.nl\/en\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/languagepartners.nl\/en\/blog\/language\/11-words-that-dont-translate\/#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/languagepartners.nl\/en\/blog\/language\/11-words-that-dont-translate\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/languagepartners.nl\/wp-content\/uploads\/2023\/10\/pexels-miguel-a-padrinan-1111369-1-e1698155277244.jpg","datePublished":"2023-10-24T13:49:07+00:00","dateModified":"2023-11-27T08:31:33+00:00","author":{"@id":"https:\/\/languagepartners.nl\/en\/#\/schema\/person\/4af1b8c4a566d967f772a03223648614"},"description":"Sometimes a word just doesn't translate into another language. This list explores just that, offering insights into 11 different cultures along the way!","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/languagepartners.nl\/en\/blog\/language\/11-words-that-dont-translate\/#breadcrumb"},"inLanguage":"en-GB","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/languagepartners.nl\/en\/blog\/language\/11-words-that-dont-translate\/"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-GB","@id":"https:\/\/languagepartners.nl\/en\/blog\/language\/11-words-that-dont-translate\/#primaryimage","url":"https:\/\/languagepartners.nl\/wp-content\/uploads\/2023\/10\/pexels-miguel-a-padrinan-1111369-1-e1698155277244.jpg","contentUrl":"https:\/\/languagepartners.nl\/wp-content\/uploads\/2023\/10\/pexels-miguel-a-padrinan-1111369-1-e1698155277244.jpg","width":1200,"height":333},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/languagepartners.nl\/en\/blog\/language\/11-words-that-dont-translate\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/languagepartners.nl\/en\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Language","item":"https:\/\/languagepartners.nl\/en\/blog\/categorie\/language\/"},{"@type":"ListItem","position":3,"name":"11 words that don&#8217;t translate to English"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/languagepartners.nl\/en\/#website","url":"https:\/\/languagepartners.nl\/en\/","name":"Language Partners","description":"","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/languagepartners.nl\/en\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"en-GB"},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/languagepartners.nl\/en\/#\/schema\/person\/4af1b8c4a566d967f772a03223648614","name":"Paul Van Zanten","description":"Paul is an American intercultural communications professional living in the Netherlands and connecting with his Dutch roots. With a passion for travel, as well as gaining new perspectives and experiences, Paul aims to further his growth, as well as that of others at Language Partners.","url":"https:\/\/languagepartners.nl\/en\/blog\/author\/paul\/"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/languagepartners.nl\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/11413","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/languagepartners.nl\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/languagepartners.nl\/en\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/languagepartners.nl\/en\/wp-json\/wp\/v2\/users\/27"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/languagepartners.nl\/en\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=11413"}],"version-history":[{"count":5,"href":"https:\/\/languagepartners.nl\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/11413\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":11718,"href":"https:\/\/languagepartners.nl\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/11413\/revisions\/11718"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/languagepartners.nl\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media\/11420"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/languagepartners.nl\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=11413"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/languagepartners.nl\/en\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=11413"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/languagepartners.nl\/en\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=11413"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}