Blog

Trainer aan het woord – Evelien de Bruijcker

25 april 2013 door Language Partners
Evelien de Bruijcker is trainer Nederlands (NT2) en Frans bij Language Partners. Zij is werkzaam op onze vestiging in Berg en Dal en is gespecialiseerd in het verzorgen van intensieve taaltrainingen. Welke cursisten kiezen voor een intensieve taalcursus? Cursisten die een intensieve training volgen, komen uit alle sectoren van het...

Klant aan het woord – Nuon – part of Vattenfall

13 december 2012 door Language Partners
Deze keer aan het woord: Annemieke de Vries, Advisor Training & Education bij Nuon – part of Vattenfall. Over het belang van taaltrainingen voor Nuon, de samenwerking met Language Partners en de reacties van cursisten. Language Partners verzorgt taaltrainingen Engels, Zweeds, Duits en Nederlands bij Nuon/Vattenfall. De trajecten zijn vaak...

Neem sokken zonder gaten mee als je naar Zweden gaat!

12 november 2012 door Language Partners
Maak kennis met Tineke Jorissen-Wedzinga, trainer Zweeds bij Language Partners. Wie zijn de cursisten? De meeste mensen die een training Zweeds volgen om zakelijk taalgebruik te leren of te verbeteren, hebben een leidinggevende functie. Zij moeten bijvoorbeeld een vergadering kunnen leiden in het Zweeds. Soms is de voertaal wel Engels,...
Nederlands (NT1)

Het enigste jurkje

30 oktober 2012 door Eline Kouwets
Is de titel van deze blog correct? Lees hier over het verschil tussen enige en enigste! Wat een enige blog!

Klassiekers der Nederlandse taal

4 oktober 2012 door Eline Kouwets
De Nederlandse taal kent klassiekers. Woorden, uitdrukkingen en constructies die zelfs in de modernste teksten gebruikt worden. Maar weten wij en onze kleinkinderen later eigenlijk wel hoe we ze moeten gebruiken? Wat zijn die klassiekers in 's hemelsnaam?

Voor eens en voor altijd

20 september 2012 door Eline Kouwets
Onze taal verandert continu. Maar soms lijkt dit te komen door onwetendheid en luiheid. Het lijkt of mensen het woordje 'eens' niet eens meer kennen! Dat moet voor eens en voor altijd afgelopen zijn. Leg dat 'ns uit!

Het Vertalershuis

28 augustus 2012 door Language Partners
Vertalers werken vaak alleen; het is niet voor niets dat er vaak wordt gezegd dat vertalen een eenzaam beroep is. Toch is het ook fijn om af en toe met collega’s te kunnen overleggen of met gelijkgestemden ervaringen te delen. Dit is de belangrijkste reden waarom het Vertalershuis in het leven is geroepen. Alles over het Vertalershuis

Probeer het maar te ontkennen

31 juli 2012 door Sanne Bezemer
In een workshop leerde ik dat het soms handig is om het woordje 'niet' te gebruiken als je juist wilt dat iets 'wel' gebeurt. In (taal)trainingen een handig gegeven om mensen te motiveren, zonder ze direct iets op te leggen.
Nederlands (NT1)

Apostrof voor de uitspraak

19 juli 2012 door Eline Kouwets
Het leesteken dat het meeste onze uitspraak bepaalt: de apostrof. Waarom gebruiken we hem en wanneer precies? Geef mij zo'n uitleg!
Vertalingen

Hoe word je een beëdigd vertaler?

5 juli 2012 door Language Partners
Je hebt vertalers die beëdigd zijn en vertalers die dat niet zijn. Maar wat moet je doen om als vertaler een stempel te mogen zetten onder een vertaling? Hoe gaat het in zijn werk en wat zijn de voorwaarden? Kortom, hoe word je beëdigd vertaler?

Volg Language Partners


My LPOnline