Over ons
Blog
Podcast
Webinars
Inlog cursisten
Nederlands
English
Taalcursussen
Zakelijk Nederlands
NT2 cursus
Zakelijk Engels
Juridisch Engels
Zakelijk Duits
Overige Talen
Cultuurtraining
Onze visie op leren
Een training in de praktijk
Onze werkwijze
Trainingsvormen
Virtual classroom
Contact
Blog
Language Partners
Alle categorieën
Algemeen
Case Study
Cultuurverschillen
DEI
Diversity & Inclusion
Duits
Dutch
Engels
FAQ
Frans
Intercultural Communication
Language
Learning
Legal English
Nederlands (NT1)
Nederlands als tweede taal (NT2)
Nieuws
Spaans
Taalrapporten
Vertalingen
Engels
Webinar English vocabulary: 13 September 2022
4 juli 2022 door Andrea Kneppers
Update: If you’ve missed the webinar, you can view it on Youtube via this link. If you’re curious about our language courses, including Dutch, English and 50 others, or even niche focus points such as Legal and Business English, click here! Expand your English vocabulary Do you sometimes struggle to...
Engels
Webinar Engelse woordenschat: 13 september 2022
door Andrea Kneppers
Vergroot je Engelse woordenschat Heb je soms moeite om de juiste woorden te vinden wanneer je een gesprek voert in het Engels? Schrijf je in voor onze volgende gratis webinar over tips en strategieën om je Engelse woordenschat uit te breiden! Je woordenschat is belangrijk omdat het de basis is...
DEI
Enabling equity and inclusion through your organisational culture
door Paul Van Zanten
Previously in this series on diversity, equity and inclusive cultures (DEI), we have established why it’s imperative for international businesses to adapt their approach to people and culture. We then discussed how the implementation of effective leadership and carefully considered organisational structures are great ways to start developing inclusive cultures...
DEI
How to create a sustainable structure for organisational change
25 mei 2022 door Paul Van Zanten
What kind of structure is needed for the successful integration of diversity, equity and an inclusive culture? In our first article, we started the discussion with an introduction to the growing need for DEI. Our second article brought forth the need of a strong and Inclusive leader. Here, we will...
Engels
When you know what idioms to use, Bob’s your uncle. Wait, what?
2 mei 2022 door Paul Van Zanten
I first started paying more attention to idioms after my girlfriend translated a French expression when I was being particularly annoying one evening, “Faut pas pousser mémé dans les orties”, or ‘don’t push granny in the [stinging] nettles’. After a pause, I asked for an explanation and learned I had...
Cultuurverschillen
Interview met Harald Kruithof: “Diversiteit is energie”
7 december 2021 door Language Partners
Language Partners helpt al meer dan 50 jaar met het overbruggen van fluency gaps. Steeds vaker kregen we de vraag naar trainingen op het gebied van cultural awareness, diversiteit, inclusieve cultuur en verbinding. Daar hebben we nu gehoor aan gegeven… in de vorm van een nieuw aanbod onder het nieuwe...
Algemeen
Waarom je alert moet zijn op de fluency gap
1 november 2021 door Language Partners
Misschien ken je het wel: zo’n moment in een vergadering wanneer je iets wil opperen, maar de voertaal (net) niet voldoende beheerst om je idee goed genoeg uit te leggen. Dat noemen we een fluency gap. Een taal vloeiend beheersen A1, A2, B1, B2, C1 en C2. Komt dat je...
Algemeen
Plezier in het leren is cruciaal
28 september 2021 door Hélène Robinet
“If life seems jolly rotten There’s something you’ve forgotten And that’s to laugh and smile and dance and sing”. – Monty Python – always look on the bright side of life Leren is ingewikkeld proces Het leerproces vraagt om een grote inspanning. Het vergt concentratie, inzet, doorzettingsvermogen en strategisch denken....
Frans
Waarom Fransen zo snel praten
31 mei 2021 door Hélène Robinet
De taal die men in een klaslokaal leert kan behoorlijk verschillen van de dagelijkse praktijk. Tijdens een taaltraining wordt uiteraard veel aandacht besteed aan het aanleren en toepassen van de goede grammatica en de juiste woorden. Immers, taal is een communicatiemiddel en door dezelfde taal op de juiste manier te...
Algemeen
Cursist aan het woord: training NT2
18 mei 2021 door Language Partners
Jaarlijks volgen zo’n 1000 tot 3000 cursisten een taaltraining bij ons. Die taaltrainingen zijn heel divers. De meeste cursisten volgen bij ons een taalcursus Nederlands (NT2) of Engels, maar ook Duits en Frans zijn populair. Onlangs kregen we een een zeer enthousiaste evaluatie terug van een cursist die een enorme stap...
Volg Language Partners
Home
Privacy Policy
Taalcursussen
Zakelijk Nederlands
NT2 cursus
Zakelijk Engels
Juridisch Engels
Zakelijk Duits
Overige Talen
Cultuurtraining
Onze visie op leren
Een training in de praktijk
Onze werkwijze
Trainingsvormen
Virtual classroom
Contact
Over ons
Blog
Podcast
Webinars
My LPOnline