Blog

DEI

Enabling equity and inclusion through your organisational culture

4 juli 2022 door Paul Van Zanten
Previously in this series on diversity, equity and inclusive cultures (DEI), we have established why it’s imperative for international businesses to adapt their approach to people and culture. We then discussed how the implementation of effective leadership and carefully considered organisational structures are great ways to start developing inclusive cultures...
DEI

How to create a sustainable structure for organisational change

25 mei 2022 door Paul Van Zanten
What kind of structure is needed for the successful integration of diversity, equity and an inclusive culture? In our first article, we started the discussion with an introduction to the growing need for DEI. Our second article brought forth the need of a strong and Inclusive leader.  Here, we will...
Engels

When you know what idioms to use, Bob’s your uncle. Wait, what?

2 mei 2022 door Paul Van Zanten
I first started paying more attention to idioms after my girlfriend translated a French expression when I was being particularly annoying one evening, “Faut pas pousser mémé dans les orties”, or ‘don’t push granny in the [stinging] nettles’. After a pause, I asked for an explanation and learned I had...
Cultuurverschillen

Interview met Harald Kruithof: “Diversiteit is energie”

7 december 2021 door Language Partners
Language Partners helpt al meer dan 50 jaar met het overbruggen van fluency gaps. Steeds vaker kregen we de vraag naar trainingen op het gebied van cultural awareness, diversiteit, inclusieve cultuur en verbinding. Daar hebben we nu gehoor aan gegeven… in de vorm van een nieuw aanbod onder het nieuwe...
Algemeen

Waarom je alert moet zijn op de fluency gap

1 november 2021 door Language Partners
Misschien ken je het wel: zo’n moment in een vergadering wanneer je iets wil opperen, maar de voertaal (net) niet voldoende beheerst om je idee goed genoeg uit te leggen. Dat noemen we een fluency gap. Een taal vloeiend beheersen A1, A2, B1, B2, C1 en C2. Komt dat je...
Algemeen

Plezier in het leren is cruciaal

28 september 2021 door Hélène Robinet
“If life seems jolly rotten There’s something you’ve forgotten And that’s to laugh and smile and dance and sing”. – Monty Python – always look on the bright side of life Leren is ingewikkeld proces Het leerproces vraagt om een grote inspanning. Het vergt concentratie, inzet, doorzettingsvermogen en strategisch denken....
Frans

Waarom Fransen zo snel praten

31 mei 2021 door Hélène Robinet
De taal die men in een klaslokaal leert kan behoorlijk verschillen van de dagelijkse praktijk. Tijdens een taaltraining wordt uiteraard veel aandacht besteed aan het aanleren en toepassen van de goede grammatica en de juiste woorden.  Immers, taal is een communicatiemiddel en door dezelfde taal op de juiste manier te...
Algemeen

Cursist aan het woord: training NT2

18 mei 2021 door Language Partners
Jaarlijks volgen zo’n 1000 tot 3000 cursisten een taaltraining bij ons. Die taaltrainingen zijn heel divers. De meeste cursisten volgen bij ons een taalcursus Nederlands (NT2) of Engels, maar ook Duits en Frans zijn populair. Onlangs kregen we een een zeer enthousiaste evaluatie terug van een cursist die een enorme stap...
Engels

Webinar Business English: 9 juni 2021

11 mei 2021 door Language Partners
How to avoid miscommunication in Business English De juiste woorden, de juiste toon en een passende formaliteit. Die zijn allemaal van grote invloed als je werkt in een internationale omgeving of zakendoet in andere landen, en dat heeft maar deels met taalbeheersing te maken. In deze webinar Business English gaan...
Frans

Accenten en dialecten in het Frans

door Hélène Robinet
Wanneer wij het over de Franse taal hebben, gaat men meestal ervan uit dat er één “Franse taal” is, het Frans uit regio Parijs. Dit is de taal die op school, zowel in Frankrijk als op de Nederlandse middelbare scholen, onderwezen wordt, met de bijbehorende tongval. Het is het Frans...

Volg Language Partners


My LPOnline